Astro Japonica

楽しい 占星術ノート

9. What Difference Does It Make? - The smiths



💔

それで何が変わるの?

誰しも秘密を持つけれど、僕の秘密はここに
そう、これを知ってもらうために
僕たちは奈落も天界も通ってきたから
僕はあなたを信頼できると見てる
それなのに あなたは後ずさりし始めてる
重たい言葉を軽々しく投げつけながら
それでも僕は あなたのためなら
その放たれた弾丸の前に飛び込むよ

そう、それで何が変わるの?
そう、それで何が変わるの?
何も変わりはしない
もうあなたは行ってしまったし
そして今夜 あなたは急に
年を取って見えるのだろう

悪魔は持て余した手に 仕事を持ってくる
僕は盗んで 嘘をついた、なぜかって?
それはあなたに頼まれたから!
今となっては あなたのせいでこんなにも恥ずかしい
僕にはこの2つの手しか 残されていないのだから
それなのに、僕は今もあなたが好き、ああ

そう、それで何が変わるの?
そう、それで何が変わるの?
ああ 何も変わりはしない
もうあなたは行ってしまったし
そして今夜 あなたの偏見が
あなたを温めることはないのに

悪魔は持て余した手に 仕事を持ってくる
僕は盗んで、嘘もついた
ただ あなたの頼みというだけで
今となっては、あなたは本当の僕を知ってる
あなたはもう 僕に会わないだろう
だとしても、僕は今もあなたが好き、ああ

でも もう謝らないで
もうこれ以上、謝らないで
ああ、疲れ切ってしまった
もう本当にうんざりしてる
そして今日 とんでもなく具合も気分も悪い
けれど、僕はあなたがずっと好き、ああ

ああ、僕の聖なるひと ああ

---
All men have secrets and here is mine
So let it be known
For we have been through hell and high tide
I think I can rely on you
And yet you start to recoil
Heavy words are so lightly thrown
But still I'd leap in front of a flying bullet for you

So, what difference does it make?
So, what difference does it make?
It makes none
But now you have gone
And you must be looking very old tonight

The devil will find work for idle hands to do
I stole and I lied, and why?
Because you asked me to!
But now you make me feel so ashamed
Because I've only got two hands
Well, I'm still fond of you, oh-ho-oh

So, what difference does it make?
Oh, what difference does it make?
Oh, it makes none
But now you have gone
And your prejudice won't keep you warm tonight

Oh, the devil will find work for idle hands to do
I stole, and then I lied
Just because you asked me to
But now you know the truth about me
You won't see me anymore
Well, I'm still fond of you, oh-ho-oh

But no more apologies
No more, no more apologies
Oh, I'm too tired
I'm so sick and tired
And I'm feeling very sick and ill today
But I'm still fond of you, oh-ho-oh

Oh, my sacred one
Oh