Astro Japonica

楽しい 占星術ノート

Josef Sudek

Emily Dickinson - The Poets light but Lamps — 原詩 / 訳

The Poets light but Lamps —Themselves — go out —The Wicks they stimulateIf vital LightInhere as do the Suns —Each Age a LensDisseminating theirCircumference —---詩人は ランプに火を灯すだけ―自身は― 立ち去る―彼の詩が 芯をかき立てるもし そこ…